
【職場英文】打工仔必學這5個用語 「算了吧」「不是故意的」原來英文這樣說!
辦公室內難免會有些同事是ABC,雖然說香港是國際城市,但並不代表所有人都掌握好英文!有時候想同ABC或外國人交談,甚至用Email與外國客戶溝通,總是有些詞句不知道怎麼用英文去表達。編輯為大家整理了一些中文母語者常常講,但轉換成英文可能一時不知道怎麼說的實用口語字詞,打工仔們快點mark低啦!
 Photo from  Pinterest
Photo from  Pinterest
1. 算了吧
有時候聊到一些感到無奈的事情,又或者覺得某件事根本無法解決的時候,就會說「算了吧」。依照不同的語境,英文有幾個類似「算了吧」的對應用語:
Forget it
“I was hoping to catch the last train, but I missed it by a minute. Forget it, I'll call a taxi instead.(我本來想坐末班車回去,但我晚了一分鐘。算了,我叫計程車好了。)”
Give up
“I've been chasing after her for months, but she never reciprocates my feelings.(我已經追她好幾個月了,但她從來都沒回應過我的感情。)” “Give up, it's clear she's not interested.(算了吧/放棄吧,很明顯她就是沒興趣。)"
 Photo from  Pinterest
Photo from  Pinterest
2. 改天再約
同事之間約食飯、放工後聚餐、唱K等,如果你今天不想參與,以下是禮貌用英文說「改天再約」的說法:
can't make it
"I can't make it today. I'm feeling unwell and need to rest at home.(我今天去不了了,我覺得不太舒服,得回家休息。)"
reschedule for another day
"Sorry, but I can't make it today. Can we reschedule for another day?(抱歉,我今天應該去不了了。我們可以改約別天嗎?)"
 Photo from  Pinterest
Photo from  Pinterest
3. 離題了
有時候與同事聊天,難免會因為越講越遠,當你想提醒大家「離題了」,可以用以下這些相關用語:
off-topic
"We're getting off-topic now.(我們偏離主題了。)"
to lose focus
"As we delved deeper into the project details, Tonny began to lose focus, steering the conversation toward unrelated topics.(我們深入討論專案細節時,Tonny變得不專心,開始談一些與主題無關的話題。)"
 Photo from  Pinterest
Photo from  Pinterest
4. 我不是故意的
人總會有錯,有時候會不小心做錯事,例如你記錯開會時間,你想講「我不是故意的」,在英文中,有很多相關的用語:
an honest mistake
"Sorry, it's an honest mistake.(對不起,那是無心之失。)"
on purpose
"When my coworker accused me of taking credit for their idea, I explained, "I didn't do it on purpose. I'm sorry for the confusion.(我的同事指責我居功了他們的想法時,我解釋說:「我不是故意的,我對造成混淆感到抱歉。」)"
 Photo from  Pinterest
Photo from  Pinterest
5. 我不在狀態
有時候覺得自己做事「不在狀態」,可以試下用這些句子表達:
not feeling myself
“I'm not feeling myself today.(我今天不在狀態/我今天狀態不好。)”
not in the mood
"I wanted to start on that project, but I'm not in the mood for it right now. I'll tackle it tomorrow when I feel more motivated.(我本來想開始做那個專案,但現在真的沒有心情。等明天,我覺得比較有動力的時候再處理。)"
Text:TopBeauty Editorial





